diff --git a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/base.html b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/base.html
index b512d23b..d655bb12 100644
--- a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/base.html
+++ b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/base.html
@@ -4,5 +4,4 @@
{% block inner %}{% endblock %}">
{% if text %}{{ text }}{% else %}{% block label %}{% endblock %}{% endif %}
-
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file
diff --git a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children/child_support_guidelines.html b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children/child_support_guidelines.html
new file mode 100644
index 00000000..8f51d56f
--- /dev/null
+++ b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children/child_support_guidelines.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+{% extends "partials/tooltips/base.html" %}
+
+{% block title %}
+ Federal Child Support Guidelines
+{% endblock %}
+
+{% block inner %}
+ This is a copy of an official work that is published by the Government of Canada and that this copy has
+ not been produced in affiliation with, or with the endorsement of the Government of Canada.
+{% endblock %}
+
+{% block label %}
+ Separation agreement
+{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children_of_marriage.html b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children_of_marriage.html
new file mode 100644
index 00000000..beb4797e
--- /dev/null
+++ b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/children_of_marriage.html
@@ -0,0 +1,31 @@
+{% extends "partials/tooltips/base.html" %}
+
+{% block title %}
+ Children of the Marriage
+{% endblock %}
+
+{% block inner %}
+ The Divorce Act defines child of the marriage as:
+
+ Child of the marriage means a child of two spouses or former
+ spouses who, at the material time,
+
A detailed explanation of the + meaning of ordinary residence can be + found on the Department of Justice website.
+{% endblock %} + +{% block label %} + ordinary residence +{% endblock %} \ No newline at end of file diff --git a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/original_marriage_certificate.html b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/original_marriage_certificate.html new file mode 100644 index 00000000..a5c338d0 --- /dev/null +++ b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/original_marriage_certificate.html @@ -0,0 +1,17 @@ +{% extends "partials/tooltips/base.html" %} + +{% block title %} + Original Marriage Certificate +{% endblock %} + +{% block inner %} + The marriage certificate you received at the church — + or any other place where you were married — isn't acceptable in court. You can get a marriage certificate + or a certified copy of the registration of marriage from + Vital Statistics + (an office run by the provincial government). +{% endblock %} + +{% block label %} + marriage certificate +{% endblock %} \ No newline at end of file diff --git a/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/registration_marriage_certificate.html b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/registration_marriage_certificate.html new file mode 100644 index 00000000..aaeb8f4f --- /dev/null +++ b/edivorce/apps/core/templates/partials/tooltips/registration_marriage_certificate.html @@ -0,0 +1,22 @@ +{% extends "partials/tooltips/base.html" %} + +{% block title %} + Registration Marriage Certificate +{% endblock %} + +{% block inner %} + The Registration of Marriage is the document issued by Vital Statistics + (an office run by the provincial government) along with the Marriage License. This document would have been signed by you, your + spouse, the person who married you (the officiant), and your wedding ceremony witnesses. Within 48 hours of the wedding, the officiant + would have submitted the registration to the Vital Statistics Agency where the registration information becomes a permanent legal record. + Vital Statistics cannot issue a marriage certificate until the marriage is registered. +This tool is for those seeking - - joint divorce. - If you are seeking a - - sole divorce you can find the required forms - on the using Supreme Court of B.C. website +
This tool is for those seeking {% include "partials/tooltips/joint_divorce.html" %}. + If you are seeking a {% include "partials/tooltips/sole_divoroce.html" %}. + you can find the required forms on the using + + Supreme Court of B.C. website
{% endblock %} diff --git a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_02.html b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_02.html index 37de2f95..403e5bdc 100644 --- a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_02.html +++ b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_02.html @@ -87,33 +87,8 @@In order to apply for a divorce in B.C., you or your spouse must have - been a regular resident in B.C (the legal term is - - ordinarily resident - ) for at least one year immediately before starting the proceeding. + been a regular resident in B.C (the legal term is {% include "partials/tooltips/ordinary_resident.html" %}) + for at least one year immediately before starting the proceeding.
diff --git a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_04.html b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_04.html index 27ebb1bb..18fb2229 100644 --- a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_04.html +++ b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_04.html @@ -41,28 +41,7 @@
Legally, the court is only concerned with - children of the marriage. + {% include "partials/tooltips/children_of_marriage.html" %}. If you had children with your spouse, but the children are over the age of majority (19 in B.C.) and independent, they are no longer considered ‘children of the marriage’ under the Divorce diff --git a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_05.html b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_05.html index 568d94ed..4b9db0f2 100644 --- a/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_05.html +++ b/edivorce/apps/core/templates/prequalification/step_05.html @@ -22,27 +22,15 @@
Some divorces are more complicated than others, and not everyone should use this online tool. So let's start by asking you a few questions to make sure that this website is right for your situation.
+Some divorces are more complicated than others, and not everyone should use this online tool. + So let's start by asking you a few questions to make sure that this website is right for your situation.
If you were married in B.C.
If you were married in B.C. you can get your marriage certificate or a certified copy of the registration of marriage from Vital Statistics (an office run by the provincial government).
If you were married in B.C.
+ If you were married in B.C. you can get your marriage certificate or a certified copy of the registration of marriage from
+ Vital Statistics
+ (an office run by the provincial government).
If You Were Married in Another Province
- If you were married in another province you need to get the official marriage certificate or registration of marriage from the office equivalent to the Department of Vital Statistics in that province.
If You Were married in Another Country
Contact the office responsible for marriage records in the country where you were married.
If you can't get your marriage certificate before your case begins, state that on the court forms and explain why. You may be able to file your marriage certificate later if the - court registrar + {% include "partials/tooltips/court_registrar.html" %} is satisfied that you had a good reason for not filing this document sooner. If the court registrar is dissatisfied - with your reason for not filing your marriage certificate, you will be unable to file your claim for divorce until the document can be produced. + with your reason for not filing your marriage certificate, + you will be unable to file your claim for divorce until the document can be produced.
Ideally the marriage certificate or registration of marriage is provided to the - registry + {% include "partials/tooltips/registry.html" %} when you file the - Notice of Joint Family Claim (form F1).
+ {% include "partials/tooltips/forms/joint_family_claim_1.html" %} (form F1). {% input_field type="textarea" class="response-textarea" name="provide_certificate_later_reason" rows="8" cols="65" %} -If the - registrar +
If the {% include "partials/tooltips/court_registrar.html" with text="registrar" %} agrees with the reasons you provide, and accepts the Notice of Joint Family Claim Form (F1), you will need to provide proof of marriage before your application for a divorce - order + {% include "partials/tooltips/court_order.html" with text="order" %} will be reviewed by the court. Other matters can be pursued in the mean time.
If the registrar is dissatisfied with the reason(s) you provide, you will not be able to file the Notice of Joint Family claim Form (F1) until the proof of marriage can be produced.
@@ -129,10 +111,8 @@Since you will not be providing a marriage certificate or a registration of marriage, you will need to state why it is impossible for you to obtain this documentation. The - court registrar - will review and then decide whether or not they will accept your reason(s). You will be asked for this detail later in this online tool.
+ {% include "partials/tooltips/court_registrar.html" %} + will review and then decide whether or not they will accept your reason(s). You will be asked for this detail later in this online tool.You may proceed with using this service but must have a certified translation before filing your documents. See below:
Proof of Marriage Translation
- You need to get your proof of marriage translated by a certified translator if it is not in English. Ask the translator to give you an Affidavit of Translation. You'll then need to file at the court registry both the original Marriage Certificate or Registration of Marriage and the Affidavit of Translation with the English translation attached as exhibits. A certified translator can help you do this.
If you were married in Quebec and your marriage certificate is in French
- If your marriage certificate is in French, the registry may require you to get it translated into English. Contact your Supreme Court registry to find out what its rule is about marriage certificates in French.
An 11½-minute video excerpted from "Helping Clients Prepare Divorce Documents That Don't Bounce," a workshop by lawyer J.P. Boyd at the October 2006 LSS Provincial Training Conference for Legal Advocates.
+An 11½-minute video excerpted from "Helping Clients Prepare Divorce Documents That Don't Bounce," a workshop by lawyer J.P. Boyd + at the October 2006 LSS Provincial Training Conference for Legal Advocates.
